您现在的位置:

西红柿牛肉的家常做法 >> 正文 >

喜雨亭记——苏轼

〔宋〕苏轼

亭以雨名,志喜也。古者有喜则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。

余至扶风之明年,始治官舍,为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。

于是举酒于亭上以属客,而告之曰:“‘五日不雨可乎?’曰:‘五日不雨则无麦。’‘十日不雨可乎?’曰:‘十日不雨则无禾。’无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子,得相与优游而乐于亭者,皆雨之赐也。其又可忘邪?”

既以名亭,又从而歌之。歌曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,繄谁之力?民曰太守,太守不有。归之天子,天子曰不。归之造物,造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名,吾以名吾亭。”

【赏析】:

【译文】

这座亭子用雨来命名,是为了记载喜事。古代有了喜事,就用喜事来命名事物,表示不忘记。例如周公得到了嘉禾,就用“嘉禾”命名他的文章;汉武帝得到了宝鼎,就用“元鼎”命名他的年号;叔孙得臣战胜了狄人侨如,就用“侨如”命名他的儿子。他们的喜事大小不一样,但它们表示不忘记的意思是一致的。

【简析】

这篇文章善于立意,巧于布局,很有特色。在官府之内修建亭子,作为官吏们“休息之所”,本与老百姓毫无关系;但作者却把它写得与百姓“忧”“喜”相关,表现了作者关心民生疾苦,与百姓同忧患、共欢乐的思想感情。为了表现这一主题,作者在第一段先总说“亭以雨名,志喜也。”在第二段,先写建“亭”,再写旱后“喜雨”,并把“喜雨”与“亭成”联系起来。在第三段,再进一步写自己能“乐于此亭者,皆雨之赐也”,这样就把自己的忧乐与百姓的忧乐联系在一起了。最后一段以歌词颂雨之功,并且不归功于太守,不归功于天子,不归功于造物,不归功于太空,语虽幽默成趣,但把“喜”字写透了,而且观点科学可贵。

全文围绕着“雨”这个中心,层层展开,结构严谨,层次清楚,语言流畅,句法灵活,笔法多变,在记叙中有议论,有抒情,充分体现了苏轼散文行云流水,变化莫测的风格。

【字词句基础知识举要】

《说文》:“志,意也。”“志”的本义是“心意”,就是内心思想。《尚书·尧典》:“诗言志。”就是说诗歌是表达内心思想的。引申为“志愿,志向”。如《越妇》:“见翁子之志。”

“志”的另一常用义是“记载”,如本文:“亭以雨名,志喜也。”现代汉语中的“杂志”的“志”也是这个意思。引申为“记住”,如《史记·屈原列传》:“博闻强志。”“强志”就是记住的东西多。记事的书或文章也称“志”,如《三国志》、县志、墓志等。古书上有时把“志”写成“识(zhì)”,如《论语·述而》:“多闻,择其善者而从之;多见而识之。”“识(zhì)之”,就是记住它。

年,最早的写法是“禾”下作“千”,所以《说文》说:“年,谷熟也,从禾千声。”年的本义就是“谷熟”。本义:“其占为有年。”有年,就是有好收成。《谷梁传·桓公三年》:“吾谷皆熟,为有年也。”我国北方谷一年一熟,所以把十二个月称为一“年”,如《木兰诗》:“壮士十年归。”本文:“予至扶风之明年”,明年,就是第二年。再引申为“年龄”,如《触龙说赵太后》:“年几何矣?”再引申为“寿命”,如《庄子·逍遥游》:“小年不及大年。”帝王的年号也称“年”,如本文:“汉武得鼎,以名其年。”

《说文》:“归,女嫁也。”“归”的本义是女子出嫁,如《诗经·周南·桃夭》:“之子(这个女子)于(助词)归。”女子出嫁,是有了归宿,所以“归”引申为“回家,回国”,如《论语·先进》:“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”又如《木兰诗》:“将军百战死,壮士十年归。”又引申为“最后回到某一地点”,如成语“殊途同归”。再引申为“归还”,如《廉颇蔺相如列传》:“臣请完璧归赵。”再引申为“归依,归属”,如《赤壁之战》:“江表英豪,咸归附之。”又如本文:“归之天子。”再引申为“归聚”,如《赤壁之战》:“众士仰慕,若水之归海。”

归,又通“馈”,读kuì,是“赠送”的意思,如《论语·阳货》:“归孔子豚。”归,又通“愧”,读kuì,是“惭愧”的意思,如《苏秦以连横说秦》:“形容枯槁,面目犁黑,状有归色。”#p#副标题#e#

© http://ms.svbbg.com  十二道菜谱    版权所有